Fare Animazione © | La webcommunity degli animatori

Arturo ed Eufemia

Scritto da Luca B
Stella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattivaStella inattiva
 

arturo eufemia

Arturo ed Eufemia è conosciuto come un classico di cabaret da villaggio turisico ma non tutti sanno che è una traduzione italiana della filastrocca inglese "There's a Hole in My Bucket" basata sul dialogo tra Henry e Liza, in cui si arrivava ad una situazione di stallo: per riparare il secchio Henry ha bisogno di paglia, che deve essere tagliata con una scure, che va prima affilata con una cote che però va lubrificata con acqua..., quando Henry chiede come portare l'acqua Liza risponde: col secchio, tornando al punto di partenza...

Nella versione inglese, quindi, a differenza di questa in Italiano, è l'uomo ad iniziare il dialogo facendo notare a Liza che "C'è un buco nel secchio".

(NB: Nei download, alla fine della pagina, puoi scaricare anche la versione in Inglese per proporla ad un pubblico internazionale).


MATERIALE
  • 1 Secchio (meglio se con un buco visibile sul fondo)
  • 1 Tappo di sughero (meglio se grande come quello per le damigiane)
  • 1 Coltello
  • 1 Pietra pomice (o una pietra normale)
  • 1 Giornale
  • 2 Sedie (opzionale)

secchio tappo sughero damigianacoltello pomice quotidiani


 

COSTUMERIA
  • 1 Vestito lungo da donna
  • 1 Pantalone da contadino per uomo
  • 1 Camicia da contadino per uomo
  • 1 Scialle per la donna

CANOVACCIO

La serie di battute ed azioni descritte andrebbero fatte con una certa lentezza e monotonia, quasi ad essere noiose. In particolare il "botta e risposta" tra i due attori dovrebbe sentirsi come una cantilena. Se vuoi realizzarlo come l'originale, qui sotto trovi un pentagramma con le note con cui dovrebbe essere canticchiata ogni strofa.

Per saperne di più, è necessaria una sottoscrizione : Clicca qui per iscriverti